Last night Peter, Nick and I thought we would take the plunge and finally see the Harry Potter movie. We were convinced it would be in English with Spanish subtitles, in fact, all the signage supported this belief. However, we were shocked when Snape started blabbering in indecipherable Spanish and Hermione screeched in a mangle of indecipherable Espagnol. We couldn't understand a thing!
The theatre was like a time warp to Soviet Russia, there was even an intermission of 7 MINUTOS which flashed on the screen half way through the movie. I thought we would have to stand up and sing the Bolivian national anthem...Seats were allocated manually at the box office using plastic pins and a notice board.
Today Nick got conned by a tour operator who was going to take us to the Tiwanuku ruins but...he never showed up to take us there....
More juicy news to come!
Brittany
Funnily enough, I have a hardcover copy of 'Harry Potter y las Reliquias de la Muerte' that I bought in Zaragoza in 2008 -- it's pretty slow reading though :-)
ReplyDeleteJust as well it was a movie not a radio show!
ReplyDeleteMust be Nick's turn to add to the blog :o
Apparently there is a wonder weight loss drug found in the Bolivian Hills. Get it for Gordon! Well done on your Masters :) Andrew
ReplyDelete